Bajo la coordinación del estudio de servicios lingüísticos e tipográficos independientes Untruly, ofrecemos asesoramiento profesional en edición de textos, corrección ortotipográfica y síntesis narrativa para documentos empresariales, manuales de ingeniería mecánica e ilustraciones de catálogos artísticos. Nos encargamos de depurar la estructura gramatical de los escritos para hacerlos fluidos, claros y directos, garantizando la máxima legibilidad interna del contenido estructural.
Solicitar asesoríaEmpresas y editores que han mejorado la claridad de sus documentos con nuestra revisión.
“La corrección ortotipográfica de nuestro manual de mantenimiento eliminó ambigüedades que generaban errores en planta. Ahora los técnicos consultan el documento con confianza.”
Ing. Marcos Peña
Jefe de Documentación Técnica, Metalurgia del Norte
“Necesitábamos un catálogo de arte que no compitiera con las imágenes. El equipo de Untruly logró una síntesis narrativa precisa, con el tono justo entre descripción y poética.”
Laura Sarmiento
Curadora independiente, Galería Espacio Abierto
“Revisaron nuestros informes de dirección y los hicieron mucho más directos. La estructura gramatical quedó depurada, y el equipo interno ahora lee los documentos sin tener que reinterpretarlos.”
Carolina Méndez
Directora de Comunicaciones, Grupo Financiero del Sur
Colaboramos con
Trabajamos con manuales de ingeniería mecánica, catálogos artísticos, informes corporativos, actas de reuniones, memorandos y cualquier documento empresarial que requiera claridad y precisión ortotipográfica. No corregimos literatura creativa ni textos académicos extensos.
Sí, ofrecemos maquetación tipográfica para manuales técnicos y catálogos. Ajustamos estilos de párrafo, jerarquía de títulos, espaciado y tratamiento de imágenes según las normas editoriales que acordemos previamente. El formato de entrega puede ser PDF, InDesign o Word, según el proyecto.
Para un documento de hasta 50 páginas, el plazo habitual es de 5 a 7 días hábiles. En proyectos más extensos o con maquetación incluida, acordamos un calendario personalizado. Siempre entregamos una muestra previa para validar el criterio de revisión.
Por supuesto. Nos adaptamos a las guías de estilo existentes y las respetamos durante todo el proceso. Si el cliente no cuenta con una, podemos proponer una base ortotipográfica coherente con el sector y el tono del documento.
Actualmente trabajamos exclusivamente en español. No realizamos traducciones ni corrección de textos en inglés, francés u otros idiomas. Si el documento contiene fragmentos en otra lengua, los respetamos sin intervenir.
Envíenos un fragmento de su manual, catálogo o informe corporativo. Le devolvemos una corrección ortotipográfica y una sugerencia de estructura narrativa sin compromiso.
Un solo mensaje basta para iniciar la revisión de tu documento corporativo, manual técnico o catálogo artístico. Sin compromisos, con una propuesta clara y directa.